Warning: Undefined variable $HTTP_SERVER_VARS in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/include/packer.php on line 14
Warning: Trying to access array offset on null in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/include/packer.php on line 14
Warning: Undefined array key "page" in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/viewtopic.php on line 7
Warning: Undefined array key "nfkasut" in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/viewtopic.php on line 25
Warning: Undefined array key "nfsalas" in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/viewtopic.php on line 26 tqhq.ee foorum - natuke nalja vol 33 Warning: Undefined array key "nfkasut" in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/func.php on line 203
quote:Me olime vabad, vahest vedas viltu, vahest läks hästi ja me vastutasime. Pidime õppima sellega toime tulema.
Meie põlvkonnast on tulnud palju inimesi, kes oskavad probleeme lahendada, uuenduslikult töötada ja selle nimel riskile välja minna – ning ei häbene tagajärgi.
Kas SINA kuulud ka nende hulka?
ÕNNITLEN! ME OLIME KANGELASED!
Olime... mineviku vorm.
Kogu selle hala peale tekkis mõtte, et kangelane polnud siiski see nõukogude laps kes nüüd ennast ülistab vaid see mees kes kiviajal metalle kasutama hakkas ja andis sellega tõuke tehnoloogia arengule. See polnud küll V8 plokk mis ta kokku valas esimese asjana kuid sellest sai asi alguse. Neid "kangelaste" näiteid võiks tooma jäädagi.
20 aastapärasta kirjutatakse "teos" teemal, et meil polnud levitatsiooni jne jne.
Katku aeg oli ka raske. Niu-niu.
Vaat kus huumor.
Teemasse:
Warning: Undefined variable $offset2 in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/func.php on line 306
01.03.2009 at 16:21
Warning: Undefined variable $offset2 in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/func.php on line 306
I would shit myself of shear excitement to get into that or into one of those rally cars...
nüüd teate - need on ralliautod, millel vari tagant lahti tulebõpime inglise keelt: ma laseksin püksid elevusest täis kui ma saaksin sellesse või mõnda ralliautosse istuda
Warning: Undefined variable $offset2 in /data01/virt688/domeenid/www.tqhq.ee/test/forum/func.php on line 306
02.03.2009 at 00:02
I would shit myself of shear excitement to get into that or into one of those rally cars...
nüüd teate - need on ralliautod, millel vari tagant lahti tulebõpime inglise keelt: ma laseksin püksid elevusest täis kui ma saaksin sellesse või mõnda ralliautosse istuda
tänud, just inglise keele tundi mul ongi vaja ma arvan, et ei ole mõtet ka antud lause keelelistesse nüansidesse süüvida, eestis tuleb isegi tõlkebüroodest sellist saasta, et kurb on.
teemasse vanu nalju ka ka:
Q: What does Saddam want for Thanksgiving?
A: Turkey.
Q. What do Saddam Hussein and General Custer have in common?
A. They both want to know where the hell those Tomahawks are coming
from!
Q: What is the best Iraqi job?
A: Foreign Ambassador
Q. How many Iraqis does it take to screw in a light bulb?
A. None. They can't turn them on anyway.
Q. How many Americans does it take to screw in a light bulb?
A. Only one, but he does it from 30 miles away using laser targeting,
and at a cost of $800,000.
Q: "How many members of the coalition does it take to screw in a light
bulb?"
A: "We are not prepared to comment on specific numbers at this time."
Q. Did you hear that it is twice as easy to train Iraqi fighter
pilots?
A. ...you only have to teach them to take off.
Q. How do you play Iraqi bingo?
A. B-52...F-16...B-52
Q: What's the difference between Aeroflot and the Scud Missile?
A: Aeroflot has killed more people.
Q: How is Saddam like Fred Flintstone?
A: Both may look out their windows and see Rubble.
Q: Why do all Iraqi soldiers carry a piece of sandpaper?
A: They need a map....
Q: Why does the Iraqi Navy have glass bottom boats?
A: So they can see their Air Force.
I would shit myself of shear excitement to get into that or into one of those rally cars...
nüüd teate - need on ralliautod, millel vari tagant lahti tulebõpime inglise keelt: ma laseksin püksid elevusest täis kui ma saaksin sellesse või mõnda ralliautosse istuda
tänud, just inglise keele tundi mul ongi vaja ma arvan, et ei ole mõtet ka antud lause keelelistesse nüansidesse süüvida, eestis tuleb isegi tõlkebüroodest sellist saasta, et kurb on.
Oot tädi ütles täitsa õige lause: "kas dragimasinas VÕI rallikas laseks ise ka püksid täis", sina irwitad, et tädi ütles, etralliautol on vari taga, sulel selgitati su eksimust ja sa tuled seletama meile midagi tõlkebüroodest minu meelest on vägagi mõtet asjasse süveneda, ennem kui tõlkebüroosid siunama hakata või lasid sa selle teksti endale tõlke broo kaudu ära tõlkida ja nemad panid bambust, või kus see nali oligi?
Oot tädi ütles täitsa õige lause: "kas dragimasinas VÕI rallikas laseks ise ka püksid täis", sina irwitad, et tädi ütles, etralliautol on vari taga, sulel selgitati su eksimust ja sa tuled seletama meile midagi tõlkebüroodest minu meelest on vägagi mõtet asjasse süveneda, ennem kui tõlkebüroosid siunama hakata või lasid sa selle teksti endale tõlke broo kaudu ära tõlkida ja nemad panid bambust, või kus see nali oligi?
ma ainult tõlkebüroo abil saangi inglise keelest aru. nalja nad ei oska tõlkida, neid imelikke sümboleid ka mitte
suurepärane tõlge, retsept!
kui kogemustega filoloogid paadis, ei ole lihtsal mutril, nagu mina, enam muret.
tänud!